miércoles, 18 de junio de 2008

60s reinas del striptease angel blue

"...Su número más memorable: el de la "viuda desconsolada". Tumbada en un canapé y envuelta en un velo que delataba su luto,Angel Blue comenzaba su actuación sosteniendo entre sus brazos el retrato del difunto esposo. No sin grandes aspavientos, nos hacía saber de su dolor y tristeza, el propio de toda viuda enamorada. A este estado de desconsuelo inicial, que muchas veces Angel Blue prolongaba en exceso, sucedía otro: el de sus recuerdos (sin duda calenturientos) de noches ardientes que ya no volverían. Angel Blue,entonces, abrazaba con vehemencia el retrato del amado; lo acariciaba y besaba. Es extraño. Nunca fue buena actriz ; sin embargo, en determinados momentos, Angel Blue tenía la capacidad persuadirnos de la realidad de los estados emocionales del personaje que representaba. Este era uno de ellos. Tanto que uno podía imaginar, sin demasiado esfuerzo, la presencia de un segundo personaje en escena.Pero era la misma Angel Blue quien rompía con esta magia . Inopinada, abruptamente hacía a un lado el retrato ( el alguna ocasión lo arrojó con tal vehemencia que fue a parar a la cabeza de algún espectador, esos que siempre están en primerisima fila), abandonaba su posición yacente en el canapé y comenzaba a evolucionar por el escenario. Ese era el punto de inflexión -"de no retorno" (break point)- , de su número. Era a partir de alli que comenzaba a desnudarse. Lo hacía con el ritmo lento y estudiado de todas las strippers; pero a diferencia de aquellas, Angel Blue ignoraba a los espectadores. La "viuda desconsolada" no se desnudaba para nosotros; lo hacía para su amado. Nosotros, los espectadores, quedabamos- entonces- reducidos a la condición de voyeurs , amparados en las sombras del patio de butacas. Tal exclusión del espectador a favor del mundo interno del personaje que representaba Angel Blue - muy novedosa en aquellos años- tal vez fuera la clave del éxito de esta stripper..."
(Extraído de " Strippers & Burlesque Queens", John Palmer, 1997. La traducción, obviamente deficiente, es mía)

No hay comentarios:

Publicar un comentario